Parents who can neither read nor write have a harder time finding new skills to provide their children with sufficient resources. If their children attend a primary school, they often learn in a language that is neither spoken nor understood at home. Because of local language barriers even highly motivated education experts hardly succeed to pass on their knowledge of how to deal with everyday situations to those who need the support most urgently – even if they were born and studied in a developing country. Local language diversity is one reason for this. The English terms hidden hunger and malnutrition, for example, do not find any corresponding translation in the tribal languages, of which are spoken more than 60 in Ivory Coast.
The new portal Early Learning Toolkit offers an abundance of scientifically founded and tried-and-tested help for sharing knowledge for all who care for children. Among other things it contains a practical example from Uganda that shows how primary schoolchildren can be taught in parallel in the official and mother tongue. In case of malnutrition, such “translation aids” are still to be developed and applied.
Read and see more
Website – Early Learning Toolkit: http://www.earlylearningtoolkit.org